首页 资讯 正文

2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉

体育正文 275 0

2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉

2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉

中国日报(zhōngguórìbào)悉尼5月26日电(记者 辛欣)2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新南威尔士州(xīnnánwēiěrshìzhōu)预选赛于5月25日在悉尼成功举办。 2025年5月25日,澳大利亚(àodàlìyà)悉尼,“汉语桥”中文比赛新南威尔士州预选赛,一名参赛选手身着中国传统服饰正在进行比赛。(中国日报(zhōngguórìbào)记者 辛欣(xīnxīn) 摄) 中国驻悉尼总领事王愚,史卓菲市副市长蔡定杰,帕拉玛塔(mǎtǎ)市议员陈潇,以及赛事评委、参赛选手、老师家长(jiāzhǎng)等百余人出席活动。 2025年5月25日,澳大利亚(àodàlìyà)悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛新南威尔士州预选赛,一名参赛选手身着中国传统服饰正在进行比赛。(中国日报(zhōngguórìbào)记者 辛欣 摄) 王愚在致辞中表示(biǎoshì),习近平主席提出全球(quánqiú)文明倡议,向世界传递出中国促进(cùjìn)不同文明交流互鉴、推动人类文明进步(jìnbù)的真诚(zhēnchéng)愿望。总领馆(zǒnglǐngguǎn)期待与各界朋友一道,继续推广中文教育,加强人文交流,为推动构建更加成熟稳定、更加富有成果的中澳全面战略伙伴关系夯实民意基础。同时,他鼓励选手们多到中国走一走、看一看,分享中澳交往的真实故事,做增进友谊的“民间使者”。 2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文(zhōngwén)比赛新南威尔士州预选赛(yùxuǎnsài),参赛选手在台下候场等待上台演讲。(中国日报记者 辛欣(xīnxīn) 摄) “汉语桥”系列中文比赛是由(yóu)教育部中外语言交流(jiāoliú)合作(hézuò)中心主办的国际中文赛事。自2002年举办首届比赛以来,累计吸引了160 多个国家(guójiā)和地区的160 多万名青少年参加(cānjiā)海外预赛,7000 余名外国(wàiguó)青少年应邀来华参加全球决赛。 近5年来,有近3000名澳大利亚青少年通过“汉语桥”夏(冬)令营项目,学习中文、走近中国。 2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥”中文比赛(bǐsài)新南威尔士州预选赛,台下(táixià)观众认真观看比赛现场。(中国日报记者 辛欣(xīnxīn) 摄) 蔡定杰表示(biǎoshì),是中国(zhōngguó)日益增强的国际影响力和中华文化的独特魅力,吸引着澳大利亚的年轻一代热爱学习中文。他指出,随着(suízhe)中文使用群体不断走向世界,中文学习也日益受到重视。不仅华裔青少年,越来越多的非(fēi)华裔孩子也开始学习中文,把它作为第二语言,这不仅拓宽了他们的语言能力,也为未来(wèilái)的职业发展增加了竞争力。经过激烈角逐,最终来自新南威尔士大学的柯林斯、崔妮蒂(cuīnīdì)文法学校的桑德斯分获大、中学生(zhōngxuéshēng)比赛一等奖。 2025年5月25日,澳大利亚悉尼,“汉语桥(qiáo)”中文比赛新南威尔士州预选赛成功举办。(中国日报记者(jìzhě) 辛欣 摄) 赛后,中学组一等奖得主桑德斯在接受(jiēshòu)中国日报专访时表示(biǎoshì),自己从幼儿园起就开始学习中文,在老师的悉心指导下不断进步。他坦言,中文发音中的声调是学习过程中的一大挑战,因为读错声调可能会导致意思完全不同。为了克服(kèfú)这一难点,他与(yǔ)家中的老师进行了大量练习,努力让(ràng)自己的发音尽可能标准、自然。他表示,学习中文带来的不仅是语言能力的提升(tíshēng),更帮助他建立了自信,提升了公开演讲(yǎnjiǎng)技巧(jìqiǎo)。本次活动由中国驻悉尼总领馆主办,悉尼汉语水平考试中心、澳中教育集团协办。
2025年“汉语桥”中文比赛澳大利亚新州预选赛冠军出炉

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~